Saltar al contenido
Home » Tema 05_T01(吃水不忘挖井人) » Página 3

Tema 05_T01(吃水不忘挖井人)

1. – /Chī/comer

吃饭/chīfàn/comer

吃东西/chī dōngxī/comer

好吃/hào chī/bueno para comer, sabroso

靠山吃山,靠水吃水。/Kàoshān chī shān, kào shuǐ chīshuǐ./Confiando en la montaña para comer la montaña, confiando en el agua para beber agua. Es un modismo chino que describe las condiciones del lugar donde te encuentras. Es una metáfora para vivir en cualquier condición que haya en el lugar donde estás.


2.- /jiào/gritar

叫声/jiào shēng/grito

叫好/jiàohǎo/aplaudir

哭叫/kū jiào/llorar

这个人一直在叫喊着。/Zhège rén yīzhí zài jiàohǎnzhe./Este hombre sigue gritando


3.- /zhǔ/anfitrión

主人/zhǔrén/Dueño

主意/zhǔyi/idea

主席/zhǔxí/Presidente

这个好主意就是他提出来的。/Zhège hǎo zhǔyì jiùshì tā tí chūlái de./A él se le ocurrió esta gran idea.


4.- /jiāng/río

江南/jiāngnán/Se refiere a la vasta área al sur del río Yangtze, especialmente las áreas del sur de Jiangsu, el sur de Anhui y el norte de Zhejiang al sur de los tramos inferiores del río Yangtze.

江河/jiānghé/ríos

长江/chángjiāng/Yangtze

这里的江水翻滚得非常厉害。/Zhèlǐ de jiāngshuǐ fāngǔn dé fēicháng lìhài./El río aquí está muy revuelto.


Páginas: 1 2 3 4 5 6