Saltar al contenido
Home » BLOG (NOTICIAS) » 与汉华博文老师共赴温暖之约/Cita cálida con los profesores de Hanhua Bowen

与汉华博文老师共赴温暖之约/Cita cálida con los profesores de Hanhua Bowen

冬至将至,与汉华博文老师共赴温暖之约——
记一堂跨越山海的文化体验课

Se acerca el solsticio de invierno: una cita cálida con los profesores de Hanhua Bowen —
Crónica de una clase de experiencia cultural que cruzó montañas y mares.


2025年12月20日,冬至前一天,西班牙加那利华商会中文学校的孩子们与汉华博文的中文老师们进行了一次特别的线上互动。屏幕两端,笑语盈盈,一堂以“冬至”为主题的文化体验课,让相隔万里的师生在云端团聚。

El 20 de diciembre de 2025, un día antes del solsticio de invierno, los niños de la Escuela de Chino de la Cámara de Comercio China de Canarias (España) participaron en una interacción en línea muy especial con los profesores de chino de Hanhua Bowen. A ambos lados de la pantalla, entre sonrisas y risas, una clase de experiencia cultural con el tema del “solsticio de invierno” permitió que profesores y alumnos, separados por miles de kilómetros, se reunieran en la nube.


“冬至大如年,人间好团圆。”伴随着老师娓娓道来的讲解,同学们不仅了解到冬至这一节气的历史渊源与民俗意义,更在亲手实践包饺子的过程中,沉浸式感受中华饮食文化中的温暖与匠心。

“El solsticio de invierno es tan importante como el Año Nuevo; es un momento de feliz reunión familiar”. Acompañados por las explicaciones amenas de los profesores, los alumnos no solo conocieron los orígenes históricos y el significado cultural de este periodo solar, sino que además, al preparar empanadillas (jiaozi) con sus propias manos, experimentaron de forma inmersiva la calidez y el esmero de la cultura gastronómica china.


从和面、擀皮到填馅、塑形,孩子们在老师的细致指导下,认真地完成每一个步骤。一双双小手虽显稚嫩,却饱含着专注与热情。

Desde amasar la masa y estirar las obleas, hasta rellenarlas y darles forma, los niños completaron cada paso con atención bajo la cuidadosa guía de los profesores. Sus pequeñas manos, aunque todavía inexpertas, estaban llenas de concentración y entusiasmo.


当热气腾腾的饺子在屏幕内外同时出锅,香气仿佛能穿越千里。孩子们品尝着自己亲手包的饺子,脸上洋溢着满足与自豪的笑容。

Cuando las empanadillas humeantes estuvieron listas al mismo tiempo a ambos lados de la pantalla, el aroma pareció atravesar miles de kilómetros. Al probar los jiaozi hechos por ellos mismos, los rostros de los niños se llenaron de sonrisas de satisfacción y orgullo.


恰逢圣诞与元旦临近,课堂气氛愈加热烈,大家欢快地唱起了《圣诞快乐》与《新年好》的歌曲,在温暖的祝福声中,共同为2025学年最后一个学习日画上了圆满而美好的句点。

Con la llegada cercana de la Navidad y el Año Nuevo, el ambiente de la clase se volvió aún más animado. Todos cantaron alegremente las canciones “Feliz Navidad” y “Feliz Año Nuevo”, y entre cálidos deseos pusieron un broche perfecto y hermoso al último día de clases del curso académico 2025.


这不仅仅是一节中文课,更是一次文化的传递、一次亲情的模拟、一次跨越地理距离的团圆。在冬至这个寓意团聚与更新的节气里,孩子们包进去的是专注与好奇,吃出来的是文化认同与节日的喜悦。

Esta no fue solo una clase de chino, sino también una transmisión cultural, una recreación del afecto familiar y un reencuentro que superó la distancia geográfica. En el solsticio de invierno, una fecha que simboliza la reunión y la renovación, lo que los niños envolvieron en las empanadillas fue su concentración y curiosidad, y lo que saborearon fue la identidad cultural y la alegría de la festividad.