Saltar al contenido
Home » NUESTRAS ACTIVIDADES __ 我们的活动 desde 2021

NUESTRAS ACTIVIDADES __ 我们的活动 desde 2021

ACERCA DE LAS ACTIVIDADES QUE ORGANIZAMOS/关于我们组织的活动

华侨大学校长研习班/curso de formación para directores en la Universidad Huaqiao

深耕华文沃土,奔赴山海传薪|西班牙加那利中国文化促进会华教团队赴华侨大学校长研习班研学 Cultivando profundamente la tierra fértil de la educación china, cruzando montañas y mares para transmitir el legado | El equipo de educación de la Asociación para la Promoción de la Cultura China en Canarias (España) asiste al curso de… Leer más »华侨大学校长研习班/curso de formación para directores en la Universidad Huaqiao

加那利华商会中文学校公园结业暨端午主题活动/clausura en el parque y actividad temática del Barco Dragón (Duanwu)

Aquí tienes la traducción del texto, párrafo por párrafo, alternando entre el chino original y el español, tal como lo has solicitado: 粽叶飘香迎结业,童心逐梦传文脉 ——加那利华商会中文学校公园结业暨端午主题活动 El aroma de las hojas de zongzi da la bienvenida al fin de curso, los corazones… Leer más »加那利华商会中文学校公园结业暨端午主题活动/clausura en el parque y actividad temática del Barco Dragón (Duanwu)

韩彩云/Han Caiyun

西班牙加那利中国文化促进会主席 韩彩云及协会 重要文化成就完整大事记 3.2015年12月,推动加那利华人华侨协会与拉斯帕尔马斯大学(ULPGC)签署文教合作协议。 4.2015年12月,中国驻西班牙吕凡大使到访加那利华人华侨爱心中文学校 特内里费华人华侨中文学校视察,详细询问校舍建设、开班教学情况,现场观摩华裔孩童诗词诵读、汉字书写学习成果,高度肯定华文办学成效;相关新闻由驻西使馆网、《欧华报》联合刊发并留存现场合影。 5. 常年统筹各侨团新春联欢晚会、六一少儿文化汇演,系统性开展华裔儿童中华传统文化启蒙;系列活动多次登上西班牙本地官方媒体。2018年6月2日,特内里费地方日报《da》整版刊登《华人社区举办盛大的六一儿童节庆典》专题报道。 6. 2018年,牵头对接特内里费自然考古博物馆,达成长期文化共建战略合作;组织校内专业教师团队完成全馆展品介绍、语音导览词中西双语翻译,全套规范译本正式交付博物馆归档投入使用,填补海岛公立博物馆中文导览服务空白,为后续联合举办大型中国文化艺术节、常态化主题展览筑牢长期合作根基。 7,2018年启动筹备西班牙加那利中国文化促进会,2020年12月于西班牙加那利自治区完成官方合法社团注册并正式成立运营,注册全名:Asociación para la Promoción y Divulgación de la Cultura y el Idioma Chino en Canarias。 8.2018年,以东西方艺术家协会西班牙分会负责人身份担任诗集《Mi soledad(我的孤寂)》总策划,统筹跨国翻译、出版全流程,由西班牙本土Círculo Rojo红圈出版社推出娄德平中英西三语对照百首诗集,插画由娄正刚创作,出版物法定存书编号AL 2790-2020,ISBN:978-84-1385-176-1;2023年完成全线上渠道推广发行,打通中国当代诗歌在伊比利亚半岛的传播通道。 9. 2022年,联合特内里费自然考古博物馆、群岛多市市政府,跨三大海岛联合举行为期两个月大型中国文化艺术节,同步开展主题展览、文艺汇演系列活动,在本地引发广泛社会反响;该活动获国家级权威媒体《人民日报海外版》以《加那利群岛亮起“中国红”》刊发专题报道,成为当年中西民间文化交流标杆项目。 10. 2023年,个人专访与事迹被加那利自治区政府印制发行的官方人文画册完整收录,获地方政府官方权威背书。 11. 2025年12月12日,以西班牙加那利中国文化促进会创会会长身份,联合加那利华商会一同与拉拉古纳大学(ULL)签署为期四年深度战略合作框架协议,特内里费官方日报《dia》刊发整版专题报道;签约现场向校方赠送中华龙主题书法作品,协定落地汉语教学、书画艺术展、学术研学、跨文化论坛等长效合作项目,完成大加那利、特内里费两大主岛公立高校合作全域布局。 12. 2026年4月13日,作为加那利群岛核心华人文化代表,随同拉拉古纳大学校长代表团赴中国驻西班牙大使馆,拜会使馆临时代办屈浔;使馆官方账号对外发布本次会见新闻与合影,高度认可促进会与高校共建的中西文教合作框架,为群岛汉语研学、跨国艺术交流、青少年互访项目打通国家级官方交流渠道。 大事记对应全部媒体/官方平台链接清单 1. 2015年10月… Leer más »韩彩云/Han Caiyun

跨越山海 双向赋能/Cruzando montañas y mares, empoderamiento mutuo

跨越山海 双向赋能|西班牙加那利中国文化促进会 2026年5月中国行圆满收官 Cruzando montañas y mares, empoderamiento mutuo | Concluye con éxito el viaje a China de mayo de 2026 de la Asociación Canaria para el Fomento de la Cultura China 为持续推动中西民间友好往来,深化文化交流、经贸互通与教育合作,2026年5月,西班牙加那利中国文化促进会会长韩彩云、副会长Santiago Pestano Gómez、对外合作部部长赵忠芳一行三人归国开展深度走访考察。代表团辗转山东、北京等地,深入企业园区、高等院校、非遗机构、中医单位,多维度对接优质资源、洽谈合作机遇,圆满完成此次多维深度交流之行。 Para seguir impulsando los intercambios… Leer más »跨越山海 双向赋能/Cruzando montañas y mares, empoderamiento mutuo

情系中文,乐享国风/Pasión por el chino, disfrutando de la cultura tradicional

情系中文,乐享国风 ——2026年上半年 拉拉古纳大学中文班结业典礼圆满完成 Pasión por el chino, disfrutando de la cultura tradicional: Concluye con éxito la ceremonia de clausura del curso de chino de la Universidad de La Laguna del primer semestre de 2026. 2026年5月28日,拉拉古纳大学中文班结业典礼顺利举办。来自加那利华商会中文班的部分学员,以及加那利武当赵葆太极队的学员们,在宋红雨老师的带领下齐聚现场,共赴这场充满中华韵味的结业典礼。 El 28 de mayo de… Leer más »情系中文,乐享国风/Pasión por el chino, disfrutando de la cultura tradicional

加那利群岛电视台采访西班牙加那利中国文化促进会La Televisión Canaria entrevista a la Asociación Canaria para el Fomento de la Cultura China

2026年国际中文日前夕,西班牙加那利国家电视台记者专程前往拉拉古纳大学,对该校中文班的书法课程进行了实地采访与报道。 En las vísperas del Día Internacional de la Lengua China de 2026, un equipo de reporteros de la Televisión Canaria se desplazó específicamente a la Universidad de La Laguna para realizar una entrevista y reportaje sobre el terreno de… Leer más »加那利群岛电视台采访西班牙加那利中国文化促进会La Televisión Canaria entrevista a la Asociación Canaria para el Fomento de la Cultura China

国际中文日:西班牙加那利国家电视台走进拉拉古纳大学中文班/Día Internacional de la Lengua China

国际中文日:西班牙加那利国家电视台走进拉拉古纳大学中文班 Día Internacional de la Lengua China: La Televisión Canaria visita la clase de chino de la Universidad de La Laguna 2026年国际中文日前夕,西班牙加那利国家电视台记者专程前往拉拉古纳大学,对该校中文班的书法课程进行了实地采访与报道。 En las vísperas del Día Internacional de la Lengua China de 2026, un equipo de reporteros de la… Leer más »国际中文日:西班牙加那利国家电视台走进拉拉古纳大学中文班/Día Internacional de la Lengua China

拉拉古纳大学访问团走访中国驻西班牙大使馆教育处,共商中西教育合作新机遇/Delegación de la Universidad de La Laguna visita la Sección Educativa de la Embajada de China en España para dialogar sobre nuevas oportunidades de cooperación educativa

2026年4月13日上午,西班牙拉拉古纳大学(Universidad de La Laguna)研究副校长安东尼奥·阿帕里西奥·胡安(Antonio Aparicio Juan)教授、国际与合作副校长玛丽亚·因玛库拉达·冈萨雷斯·佩雷斯(María Inmaculada González Pérez)教授,在西班牙加那利中国文化促进会会长韩彩云、副会长圣地亚哥·佩斯塔诺·戈麦斯(Santiago Pestano Gómez)以及加那利华商会会长周长栓的陪同下,一行五人专程走访了中国驻西班牙大使馆教育处。 En la mañana del 13 de abril de 2026, una delegación de cinco miembros de la Universidad de La Laguna (ULL), compuesta por el Vicerrector de Investigación, profesor Antonio… Leer más »拉拉古纳大学访问团走访中国驻西班牙大使馆教育处,共商中西教育合作新机遇/Delegación de la Universidad de La Laguna visita la Sección Educativa de la Embajada de China en España para dialogar sobre nuevas oportunidades de cooperación educativa

中国驻西班牙大使馆临时代办屈浔会见拉拉古纳大学代表团/El Encargado de Negocios de la Embajada de China en España, Qu Xun, se reúne con una delegación de la Universidad de La Laguna

2026年4月13日下午4时,中国驻西班牙大使馆临时代办屈浔会见西班牙拉拉古纳大学(Universidad de La Laguna)代表团一行。 A las 16:00 horas del 13 de abril de 2026, el Encargado de Negocios de la Embajada de China en España, Qu Xun, se reunió con una delegación de la Universidad de La Laguna (ULL). 拉拉古纳大学校长弗朗西斯科·哈维尔·加西亚·罗德里格斯(Francisco… Leer más »中国驻西班牙大使馆临时代办屈浔会见拉拉古纳大学代表团/El Encargado de Negocios de la Embajada de China en España, Qu Xun, se reúne con una delegación de la Universidad de La Laguna

暨旅西侨界庆祝“三八”国际劳动妇女节活动/Celebración del Día Internacional de la Mujer

西班牙加那利华商会、西班牙加那利中国文化促进会应邀出席西班牙华侨华人妇女联合会第十三届理事会换届仪式暨旅西侨界庆祝“三八”国际劳动妇女节活动 La Cámara de Comercio China de Canarias y la Asociación de Cultura China de Canarias (España) fueron invitadas a la Ceremonia de Toma de Posesión de la XIII Junta Directiva de la Federación de Mujeres Chinas en España y… Leer más »暨旅西侨界庆祝“三八”国际劳动妇女节活动/Celebración del Día Internacional de la Mujer

Día Institucional de la Universidad de La Laguna/受邀参加拉拉古纳大学传统机构日庆典

西班牙加那利中国文化促进会受邀参加拉拉古纳大学传统机构日庆典 La Asociación de Cultura China de Canarias (España)fue invitada a la Celebración del Día Institucional de la Universidad de La Laguna 2026年3月11日,西班牙拉拉古纳大学在校内Paranillo礼堂隆重举行传统机构日庆典,纪念该校教育与研究中心成立234周年。西班牙加那利中国文化促进会主席韩彩云、副主席SANTIAGO应邀出席活动。 El 11 de marzo de 2026, la Universidad de La Laguna celebró solemnemente su tradicional Día Institucional… Leer más »Día Institucional de la Universidad de La Laguna/受邀参加拉拉古纳大学传统机构日庆典

加那利群岛华人华侨首次亮相狂欢节花车巡游/La comunidad china de Canarias participa por primera vez en el desfile de carrozas del Carnaval

加那利群岛华人华侨首次亮相狂欢节花车巡游 La comunidad china de Canarias participa por primera vez en el desfile de carrozas del Carnaval — 暨马年新春团拜会圆满举行 Y celebra con éxito la reunión de Año Nuevo del Caballo —– 2026年2月28日,西班牙大加那利岛拉斯帕尔马斯年度狂欢节花车巡游隆重举行。今年的巡游迎来了一支意义非凡的队伍——由加那利群岛华人华侨组成的方阵,历时近三个月精心筹备的中国文化主题花车首次驶入狂欢节的主干道,成为本届活动的一大亮点。 El 28 de febrero de 2026, se celebró… Leer más »加那利群岛华人华侨首次亮相狂欢节花车巡游/La comunidad china de Canarias participa por primera vez en el desfile de carrozas del Carnaval

一纸灯谜连中外 万里长空共元宵/Un acertijo de papel conecta China con el extranjero

一纸灯谜连中外 万里长空共元宵 Un acertijo de papel conecta China con el extranjero, compartiendo la Fiesta de los Faroles bajo un mismo cielo a miles de kilómetros ————- 西班牙加那利华商会中文学校与董浜中学元宵灯谜会 Encuentro de Acertijos de la Fiesta de los Faroles entre la Escuela China… Leer más »一纸灯谜连中外 万里长空共元宵/Un acertijo de papel conecta China con el extranjero

加那利赵堡太极队春节联欢会/Fiesta de Celebración del Año Nuevo del Equipo de Taichi Zhaobao de Canarias

当东方的大年初一,撞上西方的狂欢节 加那利赵堡太极队春节联欢会 Cuando el primer día del Año Nuevo chino se encuentra con el Carnaval occidental Fiesta de Celebración del Año Nuevo del Equipo de Taichi Zhaobao de Canarias — 2026年2月17日,中国农历丙午年正月初一。这一天,当中国传统的新春喜庆,遇上全球第二大狂欢盛事——特内里费圣克鲁斯狂欢节,两种截然不同的文化,在特内里费的阳光下,会碰触出怎样的火花? El 17 de febrero de 2026, primer día del… Leer más »加那利赵堡太极队春节联欢会/Fiesta de Celebración del Año Nuevo del Equipo de Taichi Zhaobao de Canarias

西班牙加纳利中国文化促进会出席华星春晚/Gala de Fin de Año «Huaxing»

西班牙加纳利中国文化促进会出席华星春晚接受理事单位授牌 La Asociación de Promoción Cultural China de Canarias asiste a la Gala de Fin de Año «Huaxing» y acepta la distinción como unidad miembro del consejo — 2026年2月17日,西班牙加那利中国文化促进会主席韩彩云、副主席SANTIAGO受邀出席在马德里拉斯罗萨斯(Las Rozas)市政剧院举办的第八届西班牙“四海同春·华星闪耀”华星春节晚会。 El 17 de febrero de 2026, la presidenta de la… Leer más »西班牙加纳利中国文化促进会出席华星春晚/Gala de Fin de Año «Huaxing»